Gå videre til indhold
Privat værelse i hus

前童润舍 蒹葭(二楼东厢房

前童润舍 蒹葭(二楼东厢房

2 gæster
1 soveværelse
1 seng
1 badeværelse
2 gæster
1 soveværelse
1 seng
1 badeværelse

“癸丑之三月晦,自宁海出西门,云散日朗,人意山光,俱有喜态。三十里,至梁皇山。”明代《徐霞客游记》于开篇第一页如是记述,文中“梁皇山”隶属前童,是前童古镇北依之屏障。自南宋末年创建以来,前童古镇“耕读入仕”的儒家传统代代相传,至今仍保留着。名山相伴、活水长流、诗礼名宗、贤儒荟出,别无例外的物华天宝构成了古镇享誉近800年的文脉。
“润舍”由外到内还布置了依循古镇的“八卦水系”,客栈入口,一庭水塘泛若湖面,天光映照,时有变幻。水面上方并无遮挡,若逢雨天,则无根之水直落其上,清音如许,声似天籁。弓形石桥搭架水央,缓步而过,即达客栈中庭,尽头处一匹瀑布恍如银纱,倾泻而下,潺潺流入水系的各个区域。
此外,屋瓦铺换以现代玻璃瓦材料,其透明属性强化了空间的开放特质,试想朗朗清夜,举头遥望,明月一轮,对影成趣,此般情境,似可入画,一景一物所勾勒出的正是“虚实相生”的哲学意味:一池水面与屋顶玻璃瓦上下呼应;阳光水幕,一虚一实,洒落如缕,动静相宜;木头、大理石、青砖和玻璃等材料参差有节,构成了里外空间律动的视觉节奏。
客房空间的设计毫不掩饰对自然元素的钟情,暖质之若木,温文尔雅,更贴近中国人的居住情景。

Faciliteter

Køkken
Trådløst internet
Morgenmad
Arbejdsplads med plads til bærbar computer
Hårtørrer
Basisting

Husregler

Rygning forbudt
Passer ikke til kæledyr
Ingen fester eller begivenheder
Indtjekning kan ske når som helst efter 15:00

Ingen omtaler (endnu)

Denne vært har 1 omtale af andre boliger.

Se andre omtaler

Med Chun som vært

Medlem siden maj 2017
Chun Brugerprofil
1 omtale
Svarprocent: 100%
Svartid: inden for en time
Kommuniker altid via AirbnbFor at beskytte din betaling skal du aldrig overføre penge eller kommunikere uden for Airbnb's hjemmesiden eller app.

Om boligen

Når du har et ophold med Airbnb, overnatter du i en andens hjem.


Dette er en bolig ejet af Chun.
Chun
猴子 hælper værten.
猴子

Nabolaget

Tryk på pil ned for at aktivere kalenderen og vælge en dato. Tryk på tasten med spørgsmålstegnet for at få vist tastaturgenvejene til at ændre datoer.

Indtjekning

Tryk på pil ned for at aktivere kalenderen og vælge en dato. Tryk på tasten med spørgsmålstegnet for at få vist tastaturgenvejene til at ændre datoer.

Udtjekning
Beløbet trækkes ikke endnu

Lignende opslag